Where Is The Love..??





What's wrong with the world, mama
성모 마리아님, 세상이 왜 이렇게 되어 버렸죠
People livin' like they ain't got no mamas
사람들이 모두 되는 대로 살아가고 있어요
I think the whole world addicted to the drama
세상 사람들이 드라마를 너무 많이 본 것 같아요
Only attracted to things that'll bring you trauma
모두가 자신을 비극으로 몰아 넣을 짓에 미쳐 있다구요
Overseas, yeah, we try to stop terrorism
전 세계에서 테러를 막기 위해 노력하고 있지만
But we still got terrorists here livin' In the USA,
아직까지도 이 나라 미국에는 테러리스트들이 존재하죠
the big CIA The Bloods and The Crips and the KKK
그 대단한 CIA는 그들의 소굴과 그 지방 지부를 피범벅으로 만들더군요
But if you on-ly have love for your own race
이기적으로 당신의 인종만을 사랑한다면
Then you on-ly leave space to discriminate
그 행동으로 인해 세상의 인종차별은 더 심해지는 거예요
And to discriminate on-ly generates hate
차별이 또 미움을 낳게 되는 거죠
And when you hate then you're bound to get irate, yeah
스스로를 제어하지 못하는 것 역시 재앙의 원인이고
Badness is what you demonstrate
당신의 겉모습에는 미움만이 가득해져요
And that's exactly how anger works and operates
그런 식으로 미움은 당신 주변까지 퍼지게 되는 거구요
N**, you gotta have love just to set it straight
그 모든 걸 바로 잡기 위해서는 사랑이 필요해요
Take control of your mind and meditate
마음을 좀 진정시키고 명상을 해봐요
Let your soul gravitate to the love, y'all, y'all
당신의 영혼을 사랑에 담궈보라구요, 그래요, 모두 함께

People killin', people dyin'
서로를 죽이는 사람들, 죽어가는 사람들
Children hurt and you hear them cryin'
고통 받는 아이들 그들의 울음소리가 들리지 않나요
Can you practice what you preach
당신의 가치관 대로 살 수는 없나요
And would you turn the other cheek
원수마저 사랑할 수는 없는 건가요

Father, Father, Father help us
하나님, 하나님, 하나님 저희를 도와주세요
Send us some guidance from above
하늘에서 안내자를 보내주세요
'Cause people got me, got me questionin'
이 세상은 저희에게 한 가지 질문을 남기니까요

Where is the love (The love)
도대체 사랑은 어디로 갔나요?
Where is the love (The love)
사랑은 어디에...
Where is the love
사랑은 어디에...
The love, the love
사랑은.. 사랑은....

It just ain't the same, always unchanged
예전과는 너무나 달라요, 다 변해버렸죠
New days are strange, is the world insane?
이 새로운 세상은 너무나 낯설어요, 세상이 예전과 같다고 생각하나요?
If love and peace is so strong
사랑과 평화가 그렇게 강한 거라면
Why are there pieces of love that don't belong
공중에서는 왜 그리 많은 재앙이 일어나나요?
Nations droppin' bombs
나라끼리 폭탄을 떨어뜨리고
Chemical gasses fillin' lungs of little on-es
유독 화학 가스가 어린 아이들의 폐를 채우죠
With the on-goin' sufferin' as the youth die young
너무나 많은 고통과 함께 청춘들이 죽어가고 있어요
So ask yourself is the lovin' really gone
그러니 자신에게 한번 물어봐요 사랑이 정말 사라져 버린 건지
So I could ask myself really what is goin' wrong
무엇이 정말 잘못되어 가고 있는 건지를
In this world that we livin' in people keep on givin' in
지금 우리가 살아가는 세상에서는 사람들이 쉽게 굴복하고
Makin' wrong decisions, on-ly visions of them dividends
잘못된 결정을 해요, 이 세상에서 보이는 건 그 뿐이죠
Not respectin' each other, deny thy brother
서로를 존중하지 못하고, 서로를 부정하고
A war is goin' on but the reason's undercover
이유도 모르는 전쟁을 하고 있잖아요
The truth is kept secret, it's swept under the rug
진실은 숨겨져 있죠, 아주 깊숙이 말예요
If you never know truth then you never know love
만약 진실을 모른다면, 사랑은 더더욱 모를 거예요
Where's the love, y'all, come on (I don't know)
사랑은 대체 어디 있죠? (몰라요)
Where's the truth, y'all, come on (I don't know)
진실은 대체 어디 있죠? (몰라요)
Where's the love, y'all
대체 사랑은 어디에 있죠?

People killin', people dyin'
서로를 죽이는 사람들, 죽어가는 사람들
Children hurt and you hear them cryin'
고통 받는 아이들 그들의 울음소리가 들리지 않나요
Can you practice what you preach
당신의 가치관 대로 살 수는 없나요
And would you turn the other cheek
원수마저 사랑할 수는 없는 건가요

Father, Father, Father help us
하나님, 하나님, 하나님 저희를 도와주세요
Send us some guidance from above
하늘에서 안내자를 보내주세요
'Cause people got me, got me questionin'
이 세상은 저희에게 한 가지 질문을 남기니까요
Where is the love (Love)
사랑은 어디에...

I feel the weight of the world on my shoulder
세상 모든 짐을 내가 다 지고 있는 느낌이예요
As I'm gettin' older, y'all, people gets colder
나이를 먹어갈 수록, 사람들은 더 냉정해져요
Most of us on-ly care about money makin'
많은 이들이 돈을 버는 데에만 급급해 있고
Selfishness got us followin' our own direction
이기심이 우리를 잘못된 길로 인도해 버리죠
Wrong information always shown by the media
대중매체는 늘 잘못된 정보를 보도하고
Negative images is the main criteria
부정적인 이미지는 늘 판단의 기준이죠
Infecting the young minds faster than bacteria
젊은이들의 마음이 박테리아보다 빨리 감염 되고
Kids want to act like what they see in the cinema
어린아이들은 마치 영화처럼 행동해요
Yo', whatever happened to the values of humanity
인간의 가치관에 도대체 어떤 일이 벌어졌나요?
Whatever happened to the fairness in equality
평등의 타당성에 무슨 일이 벌어졌나요?
Instead in spreading love we're spreading animosity
사랑을 전파하는 대신 우리는 증오를 전파하고 있잖아요
Lack of understanding, leading lives away from unity
이해의 부족으로 서로를 소외시키고 있고
That's the reason why sometimes I'm feelin' under
그게 바로 내가 가끔 가슴이 아픈 이유이고
That's the reason why sometimes I'm feelin' down
그게 바로 내가 가끔 절망하는 이유예요
There's no wonder why sometimes I'm feelin' under
그렇게 느끼는 게 너무나 당연하잖아요
Gotta keep my faith alive till love is found
사랑을 되찾을 때까지 우리의 믿음을 간직해야만 한다구요

People killin', people dyin'
서로를 죽이는 사람들, 죽어가는 사람들
Children hurt and you hear them cryin'
고통 받는 아이들 그들의 울음소리가 들리지 않나요
Can you practice what you preach
당신의 가치관 대로 살 수는 없나요
And would you turn the other cheek
원수마저 사랑할 수는 없는 건가요

Father, Father, Father help us
하나님, 하나님, 하나님 저희를 도와주세요
Send us some guidance from above
하늘에서 안내자를 보내주세요
'Cause people got me, got me questionin'
이 세상은 저희에게 한 가지 질문을 남기니까요
Where is the love (Love)
사랑은 어디에...

prev 1 ··· 215 216 217 218 219 220 221 ··· 226 next